Chronicle of Nathladion

Before I go any further, I must tell you about the river that flows through Chóranion came from the earthly paradise… before this river enters Chóranion, the people who usually do such work cast their nets of an evening into the water and let them lie outspread. When morning comes they find in their nets such things as are sold by weight and imported into the city – ginger, rhubarb, aloes, cinnamon. It is said that these things came from the earthly paradise across the waters, for in that heavenly place the wind blows down trees just as it does the dry wood in the forests of our own land.”

– Extract from the Chronicle of Nathladion

The rest of the chronicle before this fragment is missing, destroyed in the moving of the scroll, or having degenerated with time. Where the text is undecipherable, the terms ‘fragments’ is used to denote.

Here starts the Chronicle of Nathladion from where the letters are decipherable:

In the Age of the Sun, the people of this country said that the Denrír had often tried to discover the source of this ocean river. With this in mind he sent out people who reported that after they had gone a considerable distance, many days before the wind, they had come to great mass of rocks, so high and sheer that no one could  get by. From these rocks the ocean river fell out streaming forth. On the land beyond, there seemed to be a marvelous profusion of trees stretching as far as the eye could see and on a clear day, the majestic white peaks of mountain ranges greater than any in Arcanór.

– Fragments –

Mithodonien of Calatírë – author of a `The Revelations of Mithodonien of Calatírë´, originally composed in Aràc, exerted a profound influence on the thinking of the age of shadow – created in response of the plight of the Guardians under schismatic domination. The King of Arathàc was at that time the only independant ruler of Lûnsillion.

`Arathàc shall soon stretch out her hands unto the ocean and pour forth her people as before a tide of fire.’

– Fragments –

Of the History of Chóranion: The Tale of the Four Kings.

The Four Kings of the Union

Vuonnór of Ashteroth had married Rhea Mûn, daughter of the King of the Mountain, Nim Githú of Epharion. After Vuonnór’s death, Rhea Mûn returned home and was given in marriage to Damàl, king of Damaleon. They had one daughter called Cantilantra, who married Córanolínon Archelaos (or Armeleios), king of the South, and received that city as a wedding gift. Archelaos (or Armaleios) who reigned in the Southern City, Damàl who reigned in Damaleon, and (fragment)-mil the son of Chlorië who reigned in Virathëa were the three sons of the Union. Thus the empire of the Coranàthians and the Lëonóreans was of Ithú descent.

Avar Avarion The Liberator King

The miseries of the Iskíí conquests lasted a 1000 yrs. , whereby there arose an emperor of the sons of Damàl, that is of the Lûnsillonians who awoke as one out of sleep. It had been said that like a man who had drunk wine, that he shall smite the Iskii and impose on them a heavy yoke. Everyone will then return to his home, be it the twelve cities of Erithsalion, Ashteroth, Heraphalion, Arathàch, Epharion, Emrephel, Calistra, Abinariath, Pharomis, Cythyra, Virathëa, Milthinion and Doralech.

The Year 693

This in the (six-hundred-and-ninety-third) year from the building of Arathàc by – fragment – and in the (sixtieth) year before the birth of Nathladion, Avar Avarion was appointed Guardian General by the Lûnsillonian Counsel, with full-many legions of the loveless youths of Lûnsillion, at the rough land of the Iskii called Pantacór and of the broad-long country of Lëonnór, for those are one country.

In those countries he fought great battles, and he came forward northwestward into the territory of the Iskii and into the lands of the mountains named after the beloved peaks of Arcanion. Never before had the might of the Varra Qín reached so far beyond the borders of man.

Avar Avarion came to the arm of the sea that is there, and on its brink eighty ships were built by him that he might convey the army in them over it Eastward into the neighbouring harbours of the territory of Lëonnór at the place they call Erithsalion.

That expedition was not easy for him, for a great storm fell on his fleet, and most of his ships foundered. Moreover the folk of the country slew a multitude of his foot-soldiers, and almost all his cavalry was killed. A huge tempest and the intolerable storm of the rough weather of winter came thereunder, so Avar Avarion turned his hosts and dismissed his soldiers to their winter-quarters on the isle of his name. He trusted and enjoined them to build six hundred wide, full-spacious vessels, so that they might be ready for sea on the return of the following spring. They were all made ready, as Avar said.

During the season of winter he waited, and at the beginning of the vernal serenity he came, having a great host from his son-in-law; and his army was taken in those six hundred ships again to the land of Lëonnór.

That night he himself pitched a camp on the shore of an islet haven, with his ships at anchor in front of him; and he sent his cavalry to raid the country on the far side of the water, with Ladiënas, an Oratar of the Varra Qín, at their head. On that night there came on the sea the movement of a mighty tempest, and the storm struck the vessels of Avar Avarion, and sixty of them were shattered so that they could never be repaired. The folk of the country routed the cavalry, and Ladiënas fell at their hands.

Thereafter Avar Avarion himself encountered the folk of the land called the Iskii. A bloody battle was fought between them: the Iskii were utterly vanquished: their slaughter was inflicted upon them; and Avarion on that occasion avenged all his people, and ravaged the country before him up to the river. There was a large army of Iskii on the brinks of that river, awaiting him.

Cassiel-annú was the name of their leader. Great rows of sharp spikes were planted by him in the banks of the river on the path by which they desired the Lûnsillonians to come. Still are seen certain butt-ends of those spikes on the strand in summer, and each of the butts is as thick as a warrior’s thigh, and (there are) wraps of lead around them in the deep of the river.

Avarion turned from the ford when he knew of the preparation that was (made) there, and he crossed by another ford on the river, and hunted the Iskii host, and took not (his) hands away from them until the shelter of the woods hid them from him in the far north, in the land the called Cindírien.

Then on that night forty hostages were brought to him out of the city called Cora-Talagál, and thereout came guides, so that after a great contest he took the city of the chief named Singan.

Thereafter he conquered the whole of the lands north to the mountains as far as Cassiel-aunú and thence returned to the lands of the South to set up his city of trade called Damaleon.

For the space of five years Avarion was subduing and violently seizing that land of the northwest of the world. And yet there were certain tribes there who were not obedient to him during that time. They hid themselves in the remote north of the Mountains of Ice and were seen no more.

The End of the people of Eskarion

Eskarion shall be devastated and its people burned as carrion. Then peace will reign. Cities will be rebuilt; people will eat and drink, marry and give in marriage. But not for long: for now the demons of Nakk-Gilmalik will break out of the Eskarian Gates and overrun the eastern lands all the way to Inshithú, where the spirits of the skies will smile them down as ravens. Then the Emperor born at Chóranion will proceed to Arathàch and dwell there 10 and a half years. He will become as a Prefect above the people and ascend the great precipace of Caladír and place his staff on the Oenín. From this time on the Ithíroenír will be placed in the middle of settlements and shall be tended to with the greatest respect.

– Fragments –

His rule will see the birth of the council of five prefects – a wise body of men ruled by council, and they shall rule the people as the law-makers. As the people of the great city ofArathàc prosper and multiply, shall the council then no longer be ever watchful over the deeds of men, and the Houses of the Varra Qín will be formed to carry out the laws of the council and oversee the fairness in affairs amongst citizens.